>> Abovský hlásnik Jak pisac a čitac po hutoracki JAK PISAC A ČITAC PO HUTORACKI - 3. časť


Posledné z aktualít:

Ako prežívať PÔST počas pandémie


(22. 2. 2021) Začalo sa pôstne obdobie - čas 40-dňovej duchovnej prípravy na Veľkú noc. Možno sme si to popri každodenných starostiach ani nevšimli. Žijeme monotónne v pavučine opatrení a v odriekaní. Ani veselé fašiangy a zábavy neboli. Nevadí... Dajme si symbol kríža na čelo a otvorme myseľ a srdce. Skúsme sa na život  pozrieť optikou LÁSKY. Každý deň pôstu je príležitosťou na vďačnosť a radosť, za to čo máme, na odpustenie a na modlitbu za niekoho, kto to potrebuje, na optimizmus a dôveru Bohu, že bude dobre. Skúsme popri svojom JA objaviť MY.
TIP: Projekt Milovať a ctiť ponúka seriál Príprava na Veľkú noc v rodine. Nájdete ho na portáli Slovo plus.

Zatvorené obecné úrady!


(17. 2. 2021) Kvôli nepriaznivej epidemiologickej situácii sú obecné úrady zatvorené do odvolania (prípadne fungujú v obmedzenom režime)! Týka sa to aj stavebného úradu v Čani a jeho elokovaného pracoviska na Obecnom úrade Valaliky. Svoje písomné podania na stavebný úrad zasielajte poštou na adresu: Obec Valaliky, Poľná 165/8, Valaliky 044 13 alebo vložte do poštovej schránky obce, ktorá sa nachádza vo vnútri budovy pri vchodových dverách. Odporúčame pri riešení akýchkoľvek úradných záležitostí sa radšej vždy spojiť s obecným úradom telefonicky. Kontakty nájdete na webstránkach obcí.

Potraviny po 10. rokoch


(15.2.2021)  V Nižnej Hutke po desiatich rokoch otvorili predajňu potravín Kaštieľ. Nájdete ju na Hlavnej ulici 141. Otváracia doba od pondelka do soboty je 7:00 - 19:00, v nedeľu od 8:00 do 15:00 hod. Okrem potravín kúpite aj základný drogériový tovar.

Foto - slávnostné prestrihnutie pásky starostkou Ivetou Vasilenkovou.

Sánkovanie na Varhedi


(12.2.2021) Super nám nasnežilo, po metelici vyšlo slniečko. Čo s tým? Hurá na sánkovačku na kopec, ktorý poznajú v celej Európe! Bláznili sa takto na snehu aj naši praprapredkovia? A vôbec mali vtedy sneh?

 

Nové e-mailové kontakty


(8. 2. 2021)  Od nového roka vo viacerých obciach regiónu Hornád majú nové úradné e-mailové adresy. Tie staré už neplatia. Ide o Belžu, Gyňov, Kokšov-Bakšu, Nižnú Hutku, Skároš, Trstené pri Hornáde, Vyšnú Hutku, Vyšnú Myšľu a Ždaňu. V záložke KTO SME nájdete aktuálne kontakty. Aby ste predišli komplikáciám, skontrolujte si pred odoslaním správy aj kontakt (hlavne ak ho máte uložený alebo správu preposielate).

Plošné testovanie sa v okrese zopakuje


(28.1.2021) Skríningové testovanie na covid-19 odhalilo v okrese Košice-okolie viac ako 900 nových pozitívnych prípadov. Pozitivita dosiahla 1,72% a zaradila okres medzi tie, v ktorých sa testovanie znova zopakuje.

Antigénové testovanie v Ždani


(15.1.2021) K víkendovému testovaniu v Košiciach sa pripojí aj Ždaňa. Bezplatné antigénové testovanie prebehne v obci Ždaňa v sobotu 16. januára 2021 od 9:00 hod. do 17:00 hod.

Pri nehode asistoval alkohol


(12.1.2021) Pri nehode vo Vyšnej Myšli 29-ročná vodička nezvládla riadenie, dostala šmyk a vyletela z cesty. Po nehode nafúkala takmer 2 promile. Viac v Korzári.

Zapojte sa do čitateľskej súťaže!


(29.12.2020) Ani v tomto čísle Hlásnika nechýba pravidelná čitateľská súťaž. Odpovedzte, pri akej rieke bojovali muži z nášho regiónu v maďarskej armáde počas II. svetovej vojny, najneskôr do 10. februára 2021 mailom alebo poštou a získajte suvenír z Valalík. Viac o súťaži nájdete v Hlásniku.


Prvé rozhlasové vysielanie z Hanisky


(22.12.2020) V decembri roku 1925 zaznelo prvé rozhlasové vysielanie z rádiotelegrafickej a rádiotelefonickej ústredne v Haniske. V prvom skúšobnom vysielaní 20. decembra pred 95 rokmi zaznelo: "Haló – rádio – Košice – Haniska."
archiv regionu hornad

JAK PISAC A ČITAC PO HUTORACKI - 3. časť

Ypsilonu sa vo východoslovenských dialektoch nebojíme. Lebo ho nemáme!    

     Ak by si kodifikátor spisovnej slovenčiny Ľudovít Štúr zobral za základ tvorby spisovného jazyka skupinu východoslovenských nárečí, tak by ho mnohí z nás velebili. Prečo? – Preto, lebo by sme nepoznali tvrdé „y”, ypsilon. Všetky slová by sa písali s „i”. Ako žiaci by sme tým pádom v diktátoch a následne v živote nerobili tie nepopulárne „tvrdky“. Toto pravidlo o písaní iba jedného „i“ platí  temer vo všetkých východoslovenských nárečiach, teda aj našom abovskom. Vo všetkých abovských slovách píšeme výlučne „i”. Na ypsilon ani nepomyslíme. V našom abovskom (ale aj spišskom, šarišskom a zemplínskom) nárečí ten „nešťastný“ ypsilon jednoducho neexistuje.

     Pri zápise nárečových slov z hovorenej podoby do písanej (transkripcii), slová, v ktorých sa mäkká výslovnosť pôvodne tvrdých spoluhlások v spojení s „i”, vyjadrí mäkčeňom. Písmeno „i” používané v nárečí totiž žiadnu hlásku nezmäkčuje. Preto píšeme nárečové slová tohto druhu s mäkkou výslovnosťou ako: ľiter, čerkľi, bľindaci, gavaľir, saňitka, ďivadlo atď. s mäkčeňom. Na druhej strane nárečové slová: diľa, dihac, dirgac, dim, tinta, finišovac atď. vyslovujeme tvrdo.
     
     Pri dialekte platí zásada: Píš, ako počuješ. Ak si toto pravidlo osvojíme, ľahko pochopíme, prečo sa v zápisoch našich ľudových piesní a iných textov v dialekte používa len „i“ (a nie aj „y“) a toľko mäkčeňov. Preto napríklad známa východoslovenská ťahavá pieseň má takúto grafickú, písanú podobu: 

A jaki ja parobeček premili, idzem sebe od frajerki v dzeň bili,
[:idzem sebe za sipanu dražečku, dražečku, piskam sebe na dubovim ľistečku.:]

     Na tomto texte piesne si môžeme vysvetliť zápis a výslovnosť slov, v ktorých je samohláska „i“. V slovách premilibili vyslovujeme tieto slová tvrdo, ako: premilybily, lebo spoluhlásku „l“ nasledujúca samohláska „i“ nezmäkčuje (ako sme uviedli vyššie v druhom odseku tejto časti). Čiže „l“ vyslovujeme tvrdo, lebo nie je nasledujúcou samohláskou mäkčené na „ľ“. Naproti tomu v slove ľistečku je použité písmeno s mäkčeňom, čiže graféma „ľ“, preto toto slovo aj takto vyslovujeme – mäkko: ľistečku. Súčasne nám tento zápis demonštruje to, že v písanej podobe nášho nárečia nepoužívame „y“ (tvrdé „y“ – ypsilon), ale len a len „i“ (pozri výrazy: od frajerki, za sipanu..., na dubovim...).

Karol Dzugas